Oversatt Aften: Finland

I nord deler Norge grense med Finland, men om Finland er nært geografisk, får den språklige avstanden landet til å framstå med en aura av fremmedhet og mystikk. Finland og finsk kultur er her i landet omgitt av myter, og mest kjent gjennom stereotype framstillinger av tagale fylliker. Hvis det stemmer at skjønnlitteraturen gir innsikt i andre kulturer og at oversettere er brobyggere, har du her en ypperlig anledning til å få utfordret dine mest klisjépregede forestillinger om vårt minst kjente naboland, når to av våre mest aktive finsk-oversettere skal lese fra sine oversettelser av fremragende finske forfattere.


Ellen Holm Stenersen: Paasilinna-brødrene
Det burleske og frodige forfatterskapet til Arto Paasilinna har etter hvert fått en stor fanskare i Norge, men forfatteren av Harens år og Kollektivt selvmord er bare én av flere suksessrike forfattere i en stor familie av skrivende. I tillegg til Arto vil også Mauri og Erno Paasilinna presenteres av Ellen Holm Stenersen, som har oversatt Arto Paasilinnas bøker de siste årene, og som her skal lese egenoversatte tekster av alle tre brødrene.


Tor Tveite: Timo Parvela
Ella-serien til Finlands store barnebokstjerne Timo Parvela har med sin elleville forviklingskomikk og sprelske humor blitt kultlesning for store og små i hjemlandet. Ella og de andre ble i 2010 kåret til «Årets bok» i en lesekonkurranse arrangert av Sølvberget i Stavanger, og Parvelas stjerne er stigende også i Norge. Tor Tveite, som er den som sørger for at disse bøkene er like morsomme på norsk, vil demonstrere hvorfor.



«Oversatt aften» er Norsk Oversetterforenings månedlige soaré for opplesninger, der oversetterne selv presenterer og leser fra aktuelle bøker de har gitt norsk tekst til.

Legg til ekstern kalender…