Norsk-tysk forfattertandem

[Bilde]

Første par – tema: roman

Forfattertandem er et nytt format for formidling av unge forfattere fra Norge og Tyskland, som ennå ikke er oversatt til respektive språk. Regelmessige rundreiser til utvalgte steder i Norge skal styrke kontakten mellom forfattere og et litteraturinteressert publikum. I forkant av hver tandem-reise blir den tyske forfatteren oversatt til norsk i litteraturtidsskriftet Vagant av Arild Vange. Han er også møteleder ved arrangementene i Trondheim, Bergen og Oslo.
Roman er tema for første tandempar.
Norsk-tysk forfattertandem støttes av Norsk Kulturråd og Fritt Ord.

Reiserute:
Mandag 12.11. kl. 19.00: Lillehammer bibliotek
Tirsdag 13.11. kl. 19.00: Trondheim folkebibliotek, Rådhussalen
Onsdag 14.11. kl. 19.00: Bergen Off. Bibliotek
Torsdag 15.11. kl. 19.30: Kongsgård skole, Stavanger
Mandag 19.11. kl. 19.00: Litteraturhuset i Oslo

Eirik Ingebrigtsen (f. 1975) er en av de mest talentfulle unge norske romanforfattere, og ble i 2007 utvalgt som norsk forfatter til det europeiske litteraturprosjektet ”Scritture Giovani”. Eirik Ingebrigtsen kommer opprinnelig fra Os og skriver på nynorsk. Han er nå bosatt i Oslo.

Inka Parei (f. 1967) bor i Berlin. I 2003 mottok hun Ingeborg Bachmann-prisen for et utdrag av romanen Was Dunkelheit war, som ble utgitt i 2005. Hennes første roman Die Schattenboxerin utkom 1999. Den ble oversatt til mange språk og lagt merke til verden over. Parei foretrekker forfatterperspektivet indre monolog.

Arild Vange (f. 1955) er selv lyriker og regnes som en av de fremste gjendiktere av moderne tysk lyrikk til norsk. For tiden arbeider han med oversettelsen av Franz Kafkas dagbøker.
Arild Vange er Goethe-Institut Oslos samarbeidspartner ved tandem-prosjektet, og medvirker ved valg, oversettelse og presentasjon av forfattere.

Legg til ekstern kalender…